Από περισσότερες από 31. 000 προτάσεις, στην Αγία Γραφή, ίσως η σημαντικότερη και χρησιμότερη, κατά την γνώμη μου, να είναι αυτή η δήλωση του Ιησού Χριστού: «Εγώ και ο Πατήρ εν είμεθα» (κατά Ιωάννην 10:30).
Ένα Σάββατο, πριν από μερικά χρόνια, δούλευα σε ένα Αναγνωστήριο της Χριστιανικής Επιστήμης. Είχα τελειώσει τη βάρδια μου, και ήταν η ώρα να κλείσω, αλλά ήθελα να μείνω περισσότερο.
Για κάποια περίοδο δίδασκα σ’ ένα πανεπιστήμιο, όταν ανέκυψε μία δυσκολία με έναν από τους συναδέλφους μου. Κάθε φορά που ήμασταν σε μία ακαδημαϊκή συνάντηση, αν έλεγα κάτι, αυτός ο συνάδελφος έκανε οξείες παρατηρήσεις, οι οποίες ήταν απροκάλυπτα αντίθετες με κάποια θέση ή ιδέα, που μόλις είχα εκφράσει.
Το Πάσχα φέρνει ευκαιρίες για μια νέα αίσθηση μεταμόρφωσης στο τοπίο της ζωής μας. Στο φυσικό επίπεδο της εναλλαγής των εποχών, βλαστοί λαμπρών κίτρινων νάρκισσων και μωβ κρόκων ξεπετιούνται μέσα από το σκληρό έδαφος.
«Παρά τω Θεώ τα πάντα είναι δυνατά» (Ματθαίος, 19: 26). Είναι μία από τις πιο ενθαρρυντικές φράσεις στην Αγία Γραφή.
Είχες, ποτέ, πολύ μεγάλες ελπίδες και βλέψεις υψηλές, που σε παρακινούσαν να ακολουθήσεις μία νέα κατεύθυνση; Και όταν το έπραξες, είχες ενθαρρυντικότατα αποτελέσματα, που ώθησαν τις ελπίδες σου και την αφοσίωσή σου ακόμα υψηλότερα; Και τότε, κάτι συνέβη, που γκρέμισε τις ελπίδες σου; Εάν ναι, μπορείς να αντιληφθείς, σε κάποιο βαθμό, πώς αισθάνθηκαν οι Απόστολοι μετά την σταύρωση του Ιησού Χριστού. Ένας- ένας, οι αρχικοί δώδεκα μαθητές του Ιησού τον είχαν ακολουθήσει, αυθόρμητα, διότι είχε ξυπνήσει μέσα τους μία πρωτοφανή ελπίδα.
Αυτή είναι μια εθελοντική μετάφραση στα ελληνικά του άρθρου με τίτλο «Contagion» [Μετάδοση ασθένειας], το οποίο βρίσκεται στις σελίδες 228-229 των Miscellaneous Writings 1883–1896 [Διαφόρων Εγγράφων 1883-1896] της Μαίρης Μπέϊκερ Έντυ. Προκειμένου να δοθεί στον αναγνώστη πρόσβαση στην αρχική δήλωση της Χριστιανικής Επιστήμης, που ανακάλυψε η Μαίρη Μπέϊκερ Έντυ, το αγγλικό κείμενο εμφανίζεται στη σελίδα παράλληλα με το μεταφρασμένο κείμενο.
προηγούμενη 1 2